|
Hans Fiers
Documentation Manager
Agfa Healthcare Informatics, Belgium (May 2006)
"A well deserved price (CSN Award 2006). Congratulations to the whole PASSOLO team!"
Karen Sanders
Quality Assurance Manager
Seagull Scientific, Inc., USA (May 2006)
"We have been using PASSOLO for about 6 months. The initial
implementation was surprisingly quick and easy - we were up
and running with PASSOLO in a matter of a day or two.
Additionally, we have found the PASSOLO interface extremely
intuitive. We often have in-country personnel contribute
translation work. Previously we would distribute Excel
documents for translations, but now we send a PASSOLO
translation bundle with a short description of how to download
the Translator version from PASSOLO and a brief description of
how to get started. The learning curve is minimal and the
translators enjoy working with the product.
With our old tool and processes, managing translations and sizing
dialogs was very hands-on and extremely time intensive. PASSOLO's
automation interface has allowed us to streamline procedures.
For instance, integration with our build process allows for automatic
update of source files which is then automatically propagated to the
translation files, thus ensuring that the UI of each language is
always in synch with the source language. Using the Check feature,
we can automatically identify UI issues and focus our hands-on attention
in these areas.
All in all, we are extremely happy with PASSOLO.
PASSOLO's ease of use and automation capabilities have allowed us to
increase productivity and to maintain the quality of our translations
and UI."
Yves Savourel
Localization Solutions Architect
RWS Group, USA
Autor des Buches "XML Internationalization and Localization"
"PASSOLO bietet eine der besten auf dem Markt erhältlichen
Lösungen für die Lokalisierung von XML-Dokumenten.
PASSOLO ist sehr flexibel einsetzbar und bietet eine reiche
Palette an Features - einige davon sind in anderen Produkten
nur selten implementiert. PASSOLO ist daher eine gute Wahl
für die Übersetzung von XLIFF Dokumenten."
Daniel Metcalf
School of Modern Languages and Cultures
University of Leeds, UK
"I would just like to say that I found the PASSOLO software
very impressive and incredibly user-friendly and the project
setup time was minimal. It's just a shame that some of the
other tools on the market aren't as user-friendly!"
Jörg Reuter
Draeger Medical AG & Co. KG, Deutschland
"In den letzten Wochen habe ich intensiv mit PASSOLO gearbeitet
und vieles ausprobiert. Ich muß sagen, ich bin begeistert!
PASSOLO soll jetzt bei uns eingesetzt werden."
Steven Miyagi
OddieSoft, Japan
"Things are going very well, we are very happy and switching
all our projects to PASSOLO... I believe PASSOLO is probably
the best well kept secret among localization tools ;-)"
|