DHTML Menu, (c)2004 Apycom

© PASS Engineering GmbH
Document Download Area Software | Macros

PASSOLO 6.0 Documentation
Note:
The current documentation is changing between the service releases. Therefore it is not available for download. The complete documentation including Getting Started, Reference Manual, Schnelleinstieg, Referenzhandbuch and the documentation of the PASSOLO Object Model can be installed from CD or with your evaluation version. Please activate the option to install the documentation when installing the software.


PASSOLO 5.0 Documentation
Size 476 kB

Getting Started Manual
The Getting Started manual is an introduction to PASSOLO. The manual describes common procedures like editing, updating and aligning projects. You will also find technical information about how to create multilingual applications. You need Adobe Acrobat Reader to view the manual.
Size 2.107 kB

Reference Manual
The complete reference manual of PASSOLO 5.0. You need Adobe Acrobat Reader to view the manual.
Size 497 kB

Schnelleinstieg
Der Schnelleinstieg enthält eine Einführung in PASSOLO. Das Handbuch beschreibt die üblichen Aktionen wie Editieren, Aktualisieren und Alignieren von Projekten. Außerdem finden Sie Informationen zur Erstellung multilingualer Anwendungen. Sie benötigen den Adobe Acrobat Reader, um das Handbuch lesen zu können.
Size 2.234 kB

Referenzhandbuch
Die deutsche Version des kompletten Referenzhandbuches von PASSOLO 5.0 Sie benötigen den Adobe Acrobat Reader, um das Handbuch lesen zu können.
Size 463 kB

PASSOLO Object Model
This reference contains a complete description of the PASSOLO object model, the scripting language, samples, an introduction to the programming language BASIC and samples. Everything you need to start developing your own applications.


PASSOLO 4.0 Documentation
Size 487 kB

Getting Started Manual
The Getting Started manual is an introduction to PASSOLO. The manual describes common procedures like editing, updating and aligning projects. You will also find technical information about how to create multilingual applications. You need Adobe Acrobat Reader to view the manual.
Size 3.486 kB

Reference Manual
The complete reference manual of PASSOLO 4.0. You need Adobe Acrobat Reader to view the manual.
Size 507 kB

Schnelleinstieg
Der Schnelleinstieg enthält eine Einführung in PASSOLO. Das Handbuch beschreibt die üblichen Aktionen wie Editieren, Aktualisieren und Alignieren von Projekten. Außerdem finden Sie Informationen zur Erstellung multilingualer Anwendungen. Sie benötigen den Adobe Acrobat Reader, um das Handbuch lesen zu können.
Size 3.561 kB

Referenzhandbuch
Die deutsche Version des kompletten Referenzhandbuches von PASSOLO 4.0 Sie benötigen den Adobe Acrobat Reader, um das Handbuch lesen zu können.


Schwerpunkt Internationalisierung und Lokalisierung
technische kommunikation, 24. Jahrgang, Heft 3/2002
Size 2.825 kB

Die Fachzeitschrift für Technische Dokumentation und Informationsmanagement veröffentlichte in Heft 3/2002 drei Artikel zum Schwerpunkt Internationalisierung und Lokalisierung:
  • Mehr als Übersetzen
    Definition, Beispiele und Umsetzung von Lokalisierung und Internationalisierung
    von Ulrich Henes, Gründer und Leiter des Localization Institutes.
  • Werkzeuge zur Lokalisierung von Software
    Catalyst 4.0 und Passolo 3.5
    von Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz, Professor für übersetzungsbezogene Terminologielehre am Fachbereich Sprachen der Fachhochschule Köln.
  • Software effizient und fehlerfrei lokalisieren
    Bestimmende Faktioren und mögliche Fehlerquellen
    von Angelika Ottmann, vom Übersetzungsdienstleistungsunternehmen EDV-Übersetzungen Angelika Ottmann in Mannheim.
Mit freundlicher Genehmigung des Verlags Schmidt-Römhild aus Lübeck und der drei Autoren stellen wir diese drei Artikel hier als PDF Dokument zu Download bereit.

Multikulti-Software
Wie Programme fremde Sprachen lernen
Sie können diesen Artikel direkt über das Archiv der c't beziehen. Report - Software-Lokalisierung von Dorothee Wiegand und Thomas Waßmer aus der c't Ausgabe 7/04
Anwender erwarten hierzulande nicht nur deutschsprachige Menüs und korrekte Umlaute, sondern auch versierten Umgang mit Dezimalpunkt, DIN-Normen, Eurozeichen und Mehrwertsteuer. Das macht die Lokalisierung zu einem aufwendigen Teil der Entwicklung.

Flagge zeigen
Lokalisieren von Windows Software
Sie können diesen Artikel direkt über das Archiv der c't beziehen. Artikel von Florian Sachse, dem Geschäftsführer der PASS Engineering GmbH aus der c't Ausgabe 2/01
Um eine Software in möglichst vielen Ländern erfolgreich verkaufen zu können, muss man sie den örtlichen Gegebenheiten anpassen. Damit eine Übersetzung möglichst reibungslos funktioniert, ist schon während der Entwicklung einiges zu beachten. Glücklicherweise gibt es aber auch Werkzeuge, die Programmierer und Übersetzer bei dieser Arbeit unterstützen.

Weitere Informationen zu diesem Artikel erhalten Sie bei info@passolo.com.